Konferencja związana jest z prowadzonymi pracami nad tłumaczeniem kroniki Paula Friedeborna „Historyczny opis miasta Starego Szczecina na Pomorzu”/„Historische Beschreibung der Stadt Alten Stettin in Pommern” w ramach projektu INT188 – Klasztor w mieście. Miasto w klasztorze/ INT188 – Kloster in der Stadt. Stadt im Kloster, który Zamek Książąt Pomorskich w Szczecinie realizuje wraz z Dominikanerkloster w Prenzlau.
Konferencja odbywać się będzie w wersji online na platformie Zoom. Potrwa od godziny 10:00 do 15:00. Liczba uczestników jest ograniczona. Spotkanie symultanicznie będzie tłumaczone na dwa języki (polski i niemiecki), uczestnikami mogą być zainteresowani z obu krajów.
Szczegółowy program i link do rejestracji uczestników konferencji:
https://zamek.szczecin.pl/friedeborn-i-jego-dzielo-friedeborn-und-sein-werk/
Polskie wydanie kroniki planowane jest na 2022 r. Obecnie już wszystkie księgi zostały przetłumaczone i zostały przekazane recenzentom. Zamek przeprowadził postępowanie, w którym wyłonił recenzentów spośród grona wybitnych polskich badaczy. Kontekst historyczny oceni prof. Radosław Gaziński z Uniwersytetu Szczecińskiego, znawca historii Pomorza oraz historii powszechnej czasów nowożytnych. Poprawność tłumaczenia z języka niemieckiego sprawdzi dr hab. Barbara Komenda-Earle, germanistka, językoznawczyni z Uniwersytetu Szczecińskiego, a z języka łacińskiego – prof. dr hab. Elwira Buszewicz z Uniwersytetu Jagiellońskiego, historyk i badaczka literatury (zwłaszcza okresu XV-XVIII w.) oraz tłumacz dzieł łacińskich na język polski.
Prace nad wydaniem kroniki Friedeborna trwają w ramach projektu transgranicznego INT 188, który Zamek realizuje wraz Dominikanerkloster Prenzlau dzięki dofinansowaniu z UE ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego (EFRR). Program Współpracy INTERREG VA Meklemburgia Pomorze Przednie/Brandenburgia/Polska w ramach celu „Europejska Współpraca Terytorialna" EFRR INTERREG VA.
Komentarze
0